Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(change tack)

  • 1 change tack

    Универсальный англо-русский словарь > change tack

  • 2 change tack

    Англо-русский дипломатический словарь > change tack

  • 3 to change tack

    cambiar de táctica
    cambiar de rumbo or sentido

    English-spanish dictionary > to change tack

  • 4 to change tack

    to change tack
    tomar nova direção, mudar o curso.

    English-Portuguese dictionary > to change tack

  • 5 to change tack

    Mar. changer de cap; fig. changer de stratégie ou d'orientation

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to change tack

  • 6 tack

    A n
    1 ( nail) clou m, semence f (de tapissier) ;
    2 US ( drawing pin) punaise f ;
    3 ( approach) tactique f ; to take ou try another tack opter pour une autre tactique ; to change tack changer de tactique ;
    4 Naut bordée f ; a tack to port/starboard une bordée de bâbord/tribord ; on the port/starboard tack bâbord/tribord amures ;
    5 Equit sellerie f ;
    6 Sewing ( stitch) point m de bâti.
    B vtr
    1 ( nail) to tack sth to clouer qch à [wall, door] ; to tack sth down clouer qch avec des semences ;
    2 Sewing bâtir, faufiler.
    C vi [sailor] faire or tirer une bordée ; [yacht] louvoyer ; to tack to port/starboard [sailor] faire or tirer une bordée de bâbord/tribord ; [yacht] virer sur bâbord/tribord ; they tacked towards the mainland ils sont rentrés vers la terre en louvoyant.
    tack on:
    tack [sth] on, tack on [sth] Sewing fixer [qch] à points de bâti ; fig ajouter [qch] après coup [clause, ending, building] (to à).
    tack up:
    tack [sth] up, tack up [sth] fixer [poster].

    Big English-French dictionary > tack

  • 7 tack

    tack [tæk]
    1. noun
       a. ( = nail) clou m ; (US = drawing pin) punaise f
       d. ( = rubbishy things) (inf) objets mpl kitsch
       a. ( = tack down) [+ carpet] clouer
    [boat, crew] tirer un bord
    * * *
    [tæk] 1.
    1) ( nail) clou m
    2) US ( drawing pin) punaise f
    3) ( approach) tactique f
    4) Nautical bordée f
    5) ( for horse) sellerie f
    6) ( stitch) point m de bâti
    2.
    1) ( nail)
    2) ( in sewing) bâtir
    3.
    intransitive verb [sailor] faire une bordée; [yacht] louvoyer
    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > tack

  • 8 tack

    tæk
    1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) tachuela
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) hilván
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) bordada, viraje
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) rumbo, dirección

    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) clavar con tachuelas
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) dar bordadas, virar
    tr[tæk]
    1 (nail) tachuela
    2 SMALLMARITIME/SMALL bordada, viraje nombre masculino
    3 (approach) táctica
    4 SMALLSEWING/SMALL hilván nombre masculino
    1 (secure) clavar con tachuelas
    2 SMALLSEWING/SMALL hilvanar
    1 SMALLMARITIME/SMALL dar bordadas, virar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to change tack cambiar de táctica
    tack ['tæk] vt
    1) : sujetar con tachuelas
    2)
    to tack on add: añadir, agregar
    tack n
    1) : tachuela f
    2) course: rumbo m
    to change tack: cambiar de rumbo
    n.
    bordada s.f.
    bordo s.m.
    broca s.f.
    clavillo s.m.
    hilván s.m.
    línea de conducta s.f.
    saetín s.m.
    tachuela s.f.
    tachón s.m.
    virada s.f. (Sailing)
    v.
    virar v.
    v.
    amurar v.
    bastear v.
    bordear v.
    clavar con tachuelas v.
    hilvanar v.
    tæk
    I
    1) c
    a) ( nail) tachuela f

    to get down to brass tacks — (colloq) ir* al grano

    b) ( thumbtack) (AmE) tachuela f, chincheta f (Esp), chinche f (AmC, Méx, RPl), chinche m (Andes)
    2) c
    a) ( Naut) bordada f
    b) ( direction)

    to change tackcambiar de enfoque or táctica or política

    3) c ( stitch) (BrE) puntada f; ( seam) hilván m
    4) u ( Equ) arreos mpl, aperos mpl (AmL)

    II
    1.
    1)
    a) ( nail) \<\<carpet\>\> clavar con tachuelas
    b) (pin, fasten) \<\<notice/list\>\> clavar con tachuelas (or chinchetas etc)
    2) ( stitch) (BrE) hilvanar

    2.
    vi ( Naut) dar* bordadas
    Phrasal Verbs:
    [tæk]
    1. N
    1) (=nail) tachuela f ; (US) (also: thumbtack) chincheta f, chinche m or f ; brass
    2) (Naut) (=course) bordada f ; (=turn) virada f
    3) (fig) rumbo m, dirección f
    - change tack
    - try a different tack
    - be on the right tack
    - be on the wrong tack
    4) (Sew) hilván m
    5) (for horse) arreos mpl
    6) * (=cheap shoddy objects) baratijas fpl, chucherías fpl, horteradas fpl (Sp) *
    2. VT
    1) (=nail) clavar con tachuelas
    2) (Sew) (also: tack up) hilvanar
    3.
    VI (Naut) dar bordadas; (=change course) virar, cambiar de bordada
    * * *
    [tæk]
    I
    1) c
    a) ( nail) tachuela f

    to get down to brass tacks — (colloq) ir* al grano

    b) ( thumbtack) (AmE) tachuela f, chincheta f (Esp), chinche f (AmC, Méx, RPl), chinche m (Andes)
    2) c
    a) ( Naut) bordada f
    b) ( direction)

    to change tackcambiar de enfoque or táctica or política

    3) c ( stitch) (BrE) puntada f; ( seam) hilván m
    4) u ( Equ) arreos mpl, aperos mpl (AmL)

    II
    1.
    1)
    a) ( nail) \<\<carpet\>\> clavar con tachuelas
    b) (pin, fasten) \<\<notice/list\>\> clavar con tachuelas (or chinchetas etc)
    2) ( stitch) (BrE) hilvanar

    2.
    vi ( Naut) dar* bordadas
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > tack

  • 9 tack

    I [tæk]
    1) (nail) chiodo m., bulletta f.
    2) AE (drawing pin) puntina f. (da disegno)
    3) (approach) approccio m., tattica f.
    4) mar. bordata f.
    5) equit. bardatura f., finimenti m.pl.
    6) sart. (stitch) punto m. di imbastitura
    II 1. [tæk]

    to tack sth. to — inchiodare o attaccare qcs. a [ wall]

    to tack sth. down — fissare qcs. con dei chiodi

    2) sart. imbastire
    2.
    verbo intransitivo [ sailor] fare una virata di bordo; [ yacht] virare di bordo
    * * *
    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) bulletta, puntina
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) imbastitura
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) bordata
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) direzione
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) fissare; imbastire
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) bordeggiare
    * * *
    [tæk]
    1. n
    1) (nail) bulletta, (for upholstery) borchia, Am fam, (also: thumbtack) puntina da disegno
    2) (Naut: course) bordo

    to be on the port/starboard tack — avere le mura a sinistra/dritta

    to change tack — virare di bordo, fig cambiare linea di condotta

    to be on the right/wrong tack fig — essere sulla buona strada/sulla strada sbagliata

    3) (stitch) punto d'imbastitura
    4) (for horse) selleria, equipaggiamento
    2. vt
    1) (nail) imbullettare
    2) Sewing imbastire

    (fig: add) to tack sth on to (the end of) sth — (of letter, book) aggiungere qc alla fine di qc

    3. vi
    (Naut: change direction) virare di bordo (in prua), (go zigzag) bordeggiare
    * * *
    tack (1) /tæk/
    n.
    1 bulletta; chiodino; puntina (da disegno, ecc.)
    2 ( nel cucito) punto lungo: to take out the tacks, togliere i punti lunghi; togliere l'imbastitura
    4 (naut.) bordata; virata
    6 (fig.) linea di condotta; strada; via; rotta, direzione; pista (fig.): to be on the right [wrong] tack, essere sulla strada buona [aver sbagliato strada]; (fig.) essere sulla pista giusta [sbagliata]; We must change tack, dobbiamo mutar rotta
    7 [u] adesività, viscosità ( d'una vernice rappresa)
    8 (fam.) alimenti; cibo
    9 (polit.) codicillo, articolo aggiunto
    tack claw, estrattore di bullette □ (mecc.) tack-driver, macchina per piantare bullette; bullettatrice □ tack-hammer, martelletto da tappezziere □ tack puller, estrattore per bullette □ (metall.) tack weld, saldatura a punti; puntatura □ (fig.) to get down to brass tacks, venire al sodo □ (naut.) on the opposite tack, di controbordo □ (naut.) to be on the port tack, essere con le mure a sinistra □ (naut.) to be on the starboard tack, essere con le mure a dritta □ (naut.) to steer on the starboard tack [on the port tack], virare a dritta [a sinistra].
    tack (2) /tæk/
    n. [u]
    (equit.) bardatura; finimenti.
    tack (3) /tæk/
    n. [u] ( USA)
    1 pacchianeria; volgarità
    2 oggetti pacchiani; ciarpame.
    (to) tack /tæk/
    A v. t.
    1 ( anche to tack down, up) fissare con bullette (o con chiodini); imbullettare: to tack a stairway carpet down, fissare a terra una guida con bullette; to tack (up) a notice, attaccare un avviso (con le puntine)
    2 imbastire; attaccare ( un nastro, ecc.) con punti lunghi
    3 (polit.) aggiungere: to tack an amendment to a finance bill, aggiungere un emendamento a un disegno di legge finanziaria
    4 (naut.) far virare di bordo (in prua), far bordeggiare ( una nave)
    B v. i.
    1 ( anche to tack about) (naut.) virare di bordo (in prua); cambiare le mure; bordeggiare
    to tack on, aggiungere; attaccare; ( sartoria) attaccare, imbastire: to tack the collar on to a jacket, imbastire il colletto su una giacca; to tack on a joke to one's speech, finire un discorso con una barzelletta.
    * * *
    I [tæk]
    1) (nail) chiodo m., bulletta f.
    2) AE (drawing pin) puntina f. (da disegno)
    3) (approach) approccio m., tattica f.
    4) mar. bordata f.
    5) equit. bardatura f., finimenti m.pl.
    6) sart. (stitch) punto m. di imbastitura
    II 1. [tæk]

    to tack sth. to — inchiodare o attaccare qcs. a [ wall]

    to tack sth. down — fissare qcs. con dei chiodi

    2) sart. imbastire
    2.
    verbo intransitivo [ sailor] fare una virata di bordo; [ yacht] virare di bordo

    English-Italian dictionary > tack

  • 10 tack

    I
    1. [tæk] n
    1. 1) гвоздь с широкой шляпкой; кнопка

    tack claw /drawer/ - гвоздодёр

    2) сапожный гвоздь
    2. 1) стежок; намётка
    2) соединение; смётывание на живую нитку
    3. мор.
    1) галс

    on the starboard [on the port] tack - правым [левым] галсом

    to be /to run, to sail/ on the starboard [the port] tack - идти правым [левым] галсом

    to change tack - сменить галс, пойти другим галсом, сделать поворот оверштаг

    2) галс ( снасть)

    to bring /to get, to haul, to put/ the tacks aboard - крепить паруса

    4. направление, путь; курс, политическая линия

    to be on the right [on the wrong] tack - стоять на правильном [на неправильном] пути

    to try /to go upon/ another tack, to change one's tack - изменить курс, пойти по другому пути

    to follow Jackson's tack - идти по пути, проложенному Джексоном; следовать Джексону /за Джексоном/ (в каком-л. вопросе и т. п.)

    5. верёвка, бечёвка (особ. для вьющегося растения)
    6. парл. дополнение, поправка ( к законопроекту)
    7. клейкость, липкость
    8. полка для сушки сыра
    9. мор. шкот
    10. упряжь; сбруя

    to come /to get/ down to brass tacks - подойти к сути дела; докопаться до сути дела, внести полную ясность

    2. [tæk] v
    1. 1) (over, to) прикреплять кнопками, прибивать

    to tack mosquito netting over the windows - прикрепить на окна сетку от комаров

    2) тех. прихватывать (сваркой и т. п.)
    2. (to) примётывать; соединять, сшивать; смётывать на живую нитку (тж. tack together)

    to tack two pieces of silk together - сшить на скорую руку два куска шёлка

    3. мор.
    1) поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг; идти галсами, идти против ветра; лавировать, менять курс

    the ship was tacking trying to make the harbour - судно лавировало, пытаясь зайти в гавань

    2) переводить судно на другой галс; вести галсами, вести против ветра
    4. 1) менять курс, менять ориентацию или мнения; лавировать
    2) поворачивать ( на местности); лавировать
    5. связывать, увязывать (события, факты)
    6. (to, on to)
    1) добавлять, присоединять, присовокуплять

    to tack a postscript to the end of a letter - добавить постскриптум в конце письма

    2) парл. внести поправку

    to tack a clause on /to/ a bill - добавить статью к законопроекту

    7. юр. объединять позднейшее по времени залоговое право с первым
    II [tæk] n мор.
    пища

    hard tack - морской сухарь

    II [tæk] n шотл.
    1. землевладение; аренда земельной собственности
    2. арендованное пастбище
    3. улов рыбы

    НБАРС > tack

  • 11 tack

    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) tacha
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) alinhavo
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) bordada
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) rumo
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) pregar
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) bordejar
    * * *
    tack1
    [tæk] n 1 tacha, preguinho de cabeça larga. 2 alinhavo. 3 Naut curso de um navio em relação à posição das velas. 4 Naut movimento em ziguezague, cruzeiro. 5 curso de ação, direção, conduta. 6 escota, corda, cabo. • vt 1 pregar com tachas. 2 alinhavar. 3 ajuntar, adicionar, incluir. 4 Naut cruzar, manobrar, mudar de rumo ou curso. 5 fig mudar de conduta ou política. on the wrong tack no caminho errado. to be on the port (starboard) tack ter o vento de bombordo (estibordo). to change tack tomar nova direção, mudar o curso. to get down to brass tacks chegar ao ponto essencial da questão, encarar os fatos. to go off on a new tack tomar outro rumo.
    ————————
    tack2
    [tæk] n alimento, comida, especialmente em forma de pão. hard tack biscoito de marinheiro. soft tack filão de pão.

    English-Portuguese dictionary > tack

  • 12 tack

    [tæk] 1. n 2. vt
    ( nail) przypinać (przypiąć perf) (pinezkami); ( stitch) fastrygować (sfastrygować perf)
    3. vi ( NAUT)
    * * *
    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) gwoździk
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) fastryga
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) hals
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) tok, przebieg
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) przybijać, fastrygować
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) halsować

    English-Polish dictionary > tack

  • 13 change

    {tJeindz}
    I. 1. сменям, променям
    слагам чисти дрехи, белъо (и на легло, завивки, покривки и пр.), to CHANGE q.'s coat обличам си друго палто
    it won't take me five minutes to CHANGE за по-малко от пет минути ще се преоблека
    to CHANGE for dinner преобличам се/обличам се официалио за вечеря
    he CHANGEd out of his overalls and into a lounge suit той съблече работния си комбинезон и си облече всекидневен костюм
    2. сменям, прекачвам се на друг влак/параход/самолет и пр
    3. меня, сменям, разменям
    to CHANGE hands сменям собственика си, минавам от ръка на ръка (за къща, кола и пр.), to CHANGE places with разменямe си местатa с
    to CHANGE foot оправям си крака, влизам в крак (при маршируване), to CHANGE one's feet разг. преобувам се
    4. меня (се), изменям (се), променям (се)
    обръщам (се), превръщам (се) (into в)
    to CHANGE for the better подобрявам се
    to CHANGE for the worse влошавам се
    his face CHANGEd back to its usual expression лицето му придоби отново обичайното си изражение
    5. разменям, развалям (обик. банкноти на по-дребни пари), to CHANGE a cheque/a postal order изплащам/получавам стойността на чек/пощенски запис
    6. променям се, мутирам (за глас)
    7. преминавам от една фаза в друга (за луна и пр.)
    8. променям се от прилив към отлив и обратно
    change aboat (постоянно) меня/променям решението, намерението, мнението/позициите си
    change down авт. (пре) минавам на по-малка скорост
    change for заменям за, сменям с
    change off редувам (се), сменям (се) (with с), променям, сменям (време, място и пр.)
    change over правя промяна, преминавам към нещо друго
    change round пpaвя разместване, размествам (мебели и пр.), сменям (тема на разговор и пр.)
    change to променям, сменям на/в, минавам от едно нещо на друго
    we've CHANGEd to central heating преминахме на парно отопление
    change up авт. (пре) минавам на по-голямя скорост, увеличавам скоростта
    II. 1. смяна, промяна, замяна
    for a CHANGE за разнообразие
    2. сменяне на дрехи/белъо (и на легло), дрехи за преобличане
    3. изменение, промяна
    CHANGE of life климактериум
    CHANGE of voice мутиране на гласа
    the last great CHANGE смъртта
    CHANGE for the better подобрение
    CHANGE for the worse влошаване
    the barometer is at CHANGE барометърът показва промяна на времето
    4. остатък, ресто, дребни пари
    to get CHANGE for a one-pound note разменям/развалям банкнота от една лира
    small CHANGE дребни пари, прен. лек разговор, незначителни/банални забележки
    to give CHANGE връщам ресто на купувач (за касиер в магазин и пр.), to get no CHANGE out of someone sl. не мога да надвия/надхитря/изиграя някого, от него нищо не мога да откопча
    take your CHANGE out of that! разг. нищо повече няма да получиш, ако щеш! много ти здраве
    5. борса (и 'Change)
    6. различии начини на биене на камбани
    to ring the CHANGEs прен. правя/казвам нещо по най-различни начини
    to ring the CHANGEs on a subject разг. опявам на някаква тема, повтарям и потретвам
    7. смяна на фазите на луната, особ. новолуние
    * * *
    {tJeindz} v 1. сменям, променям; слагам чисти дрехи, бельо (и (2) n 1. смяна, промяна; замяна; for a change за разнообразие; 2
    * * *
    смяна; сменям; сменявам; ресто; обменям; обръщам; перипетия; преобразявам; прекачване; преобличам; видоизменение; променям; промяна; разнообразие; разменям; изменение; изменям;
    * * *
    1. change aboat (постоянно) меня/променям решението, намерението, мнението/позициите си 2. change down авт. (пре) минавам на по-малка скорост 3. change for the better подобрение 4. change for the worse влошаване 5. change for заменям за, сменям с 6. change of life климактериум 7. change of voice мутиране на гласа 8. change off редувам (се), сменям (се) (with с), променям, сменям (време, място и пр.) 9. change over правя промяна, преминавам към нещо друго 10. change round пpaвя разместване, размествам (мебели и пр.), сменям (тема на разговор и пр.) 11. change to променям, сменям на/в, минавам от едно нещо на друго 12. change up авт. (пре) минавам на по-голямя скорост, увеличавам скоростта 13. for a change за разнообразие 14. he changed out of his overalls and into a lounge suit той съблече работния си комбинезон и си облече всекидневен костюм 15. his face changed back to its usual expression лицето му придоби отново обичайното си изражение 16. i. сменям, променям 17. ii. смяна, промяна, замяна 18. it won't take me five minutes to change за по-малко от пет минути ще се преоблека 19. small change дребни пари, прен. лек разговор, незначителни/банални забележки 20. take your change out of that! разг. нищо повече няма да получиш, ако щеш! много ти здраве 21. the barometer is at change барометърът показва промяна на времето 22. the last great change смъртта 23. to change foot оправям си крака, влизам в крак (при маршируване), to change one's feet разг. преобувам се 24. to change for dinner преобличам се/обличам се официалио за вечеря 25. to change for the better подобрявам се 26. to change for the worse влошавам се 27. to change hands сменям собственика си, минавам от ръка на ръка (за къща, кола и пр.), to change places with разменямe си местатa с 28. to get change for a one-pound note разменям/развалям банкнота от една лира 29. to give change връщам ресто на купувач (за касиер в магазин и пр.), to get no change out of someone sl. не мога да надвия/надхитря/изиграя някого, от него нищо не мога да откопча 30. to ring the changes on a subject разг. опявам на някаква тема, повтарям и потретвам 31. to ring the changes прен. правя/казвам нещо по най-различни начини 32. we've changed to central heating преминахме на парно отопление 33. борса (и 'change) 34. изменение, промяна 35. меня (се), изменям (се), променям (се) 36. меня, сменям, разменям 37. обръщам (се), превръщам (се) (into в) 38. остатък, ресто, дребни пари 39. преминавам от една фаза в друга (за луна и пр.) 40. променям се от прилив към отлив и обратно 41. променям се, мутирам (за глас) 42. различии начини на биене на камбани 43. разменям, развалям (обик. банкноти на по-дребни пари), to change a cheque/a postal order изплащам/получавам стойността на чек/пощенски запис 44. слагам чисти дрехи, белъо (и на легло, завивки, покривки и пр.), to change q.'s coat обличам си друго палто 45. сменям, прекачвам се на друг влак/параход/самолет и пр 46. сменяне на дрехи/белъо (и на легло), дрехи за преобличане 47. смяна на фазите на луната, особ. новолуние
    * * *
    change[tʃeindʒ] I. v 1. сменям, променям; \change jobs сменям работата си; to \change (o.'s clothes) преобличам се; I have nothing to \change into нямам какви други дрехи да облека; we have to \change at X трябва да сменим влака в Х; to \change colour променям си цвета, пребледнявам (от вълнение и пр.); to \change countenance променям изражението си, показвам смущение; to \change hands минавам от ръце на ръце (за имот); to \change o.'s tune запявам нова песен (прен.); to \change (o.'s) feet разг. сменям си обувките; to \change o.'s condition оженвам се; to chop and \change непрекъснато сменям становището си, непостоянен съм в решенията си; to \change step влизам в крак (при маршируване); 2. меня (се), изменям (се), променям (се), обръщам (се), превръщам (се) ( into); to \change for the better подобрявам се; his face \changed back to its usual expression лицето му прие обичайното си изражение; to \change tack променям подхода; 3. сменям, разменям; to \change sides преминавам на другата страна (и прен.); 4. разменям, развалям ( пари); 5. преминавам от една фаза в друга (за Луната); 6. променям се от прилив към отлив или обратно; to \change horses in the midle of a stream променям плановете си по средата на важна работа; правя рязък завой;

    English-Bulgarian dictionary > change

  • 14 change one's tack

    (change one's tack (тж. go on или upon another tack))
    взять другой курс, пойти по иному пути

    You are wrong to vex them. Change your tack and do all you can to win their favour. (DEI) — Зря лезешь на рожон. Перемени тактику. Постарайся во что бы то ни стало снискать их расположение.

    Large English-Russian phrasebook > change one's tack

  • 15 tack

    1. noun
    1) (small nail) kleiner Nagel
    2) (temporary stitch) Heftstich, der
    3) (Naut.): (direction of vessel; also fig.) Kurs, der

    on the right/wrong tack — (fig.) auf dem richtigen/falschen Weg od. Kurs

    change one's tack, try another tack — (fig.) einen anderen Kurs einschlagen

    2. transitive verb
    1) (stitch loosely) heften
    2) (nail) festnageln
    3. intransitive verb
    (Naut.) kreuzen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92410/tack_on">tack on
    * * *
    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) der Reißnagel
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) der Heftstich
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) das Lavieren
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) der Kurs
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) heften
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) lavieren
    * * *
    [tæk]
    I. n
    1. (nail) kurzer Nagel; (pin) Reißzwecke f BRD, Reißnagel m
    a box of \tacks eine Schachtel Reißzwecken [o Reißnägel
    2. no pl (riding gear) Sattel- und Zaumzeug nt
    3. NAUT Schlag m fachspr
    4. (approach, policy) Weg m, Richtung f
    to try a different \tack eine andere Richtung einschlagen fig
    5. (loose stitch) Heftstich m, Fadenschlag m SCHWEIZ
    6. SCOT LAW Pachtvertrag m
    II. vt
    to \tack sth etw festnageln
    2. (sew loosely)
    to \tack sth etw anheften
    to \tack the hem den Saum heften
    3. LAW
    to \tack a mortgage eine nachrangige mit einer vorrangigen Hypothek vereinen
    III. vi NAUT wenden, kreuzen fachspr
    * * *
    I [tk]
    1. n
    1) (= nail) kleiner Nagel; (esp with small head) Stift m; (for shoes) Tä(c)ks m; (esp US = drawing pin) Reiß- or Heftzwecke f, Reißnagel m
    2) (Brit SEW) Heftstich m
    3) (NAUT: course) Schlag m; (fig) Richtung f, Weg m

    to be on the port/starboard tack — auf Backbord-/Steuerbordbug segeln

    they are on a new/different tack (fig) — sie haben eine neue/andere Richtung eingeschlagen

    to be on the right/wrong tack (fig) — auf der richtigen/falschen Spur sein, richtig-/falschliegen (inf)

    to try another tack (fig)es anders versuchen

    4) (NAUT: zigzag) Aufkreuzen nt
    5) (for horse) Sattel- und Zaumzeug nt
    2. vt
    1) (with nail) annageln (to an +dat or acc); (with clip, pin) feststecken (to an +dat)
    2) (Brit SEW) heften
    3. vi
    1) (NAUT) aufkreuzen
    II
    n
    (NAUT: biscuits) Schiffszwieback m III
    See:
    = tackiness
    * * *
    tack1 [tæk]
    A s
    1. (Nagel)Stift m, Reißnagel m, Zwecke f
    3. (An)Heften n
    4. SCHIFF
    a) Halse f
    b) Haltetau n
    5. SCHIFF Schlag m, Gang m (beim Lavieren oder Kreuzen):
    be on the port tack nach Backbord lavieren
    6. SCHIFF Lavieren n (auch fig)
    7. Zickzackkurs m (zu Lande)
    8. fig Kurs m, Weg m, Richtung f:
    be on the wrong tack auf dem Holzweg sein;
    try another tack es anders versuchen
    9. PARL Br Zusatzantrag m, -artikel m
    10. a) Klebrigkeit f
    b) Klebkraft f
    11. Reiten: Sattelzeug n
    B v/t
    1. heften (to an akk):
    tack on(to) anheften (an akk, dat)
    2. auch tack down festmachen, einen Teppich etc festnageln
    3. tack together aneinanderfügen, (miteinander) verbinden (a. fig), zusammenheften:
    tack mortgages WIRTSCH Br Hypotheken verschiedenen Ranges zusammenschreiben;
    tack securities JUR Br Sicherheiten zusammenfassen
    4. ([on]to) anfügen (an akk), hinzufügen (dat, zu):
    tack a rider to a bill POL Br eine (aussichtsreiche) Vorlage mit einem Zusatzantrag koppeln
    5. TECH heftschweißen
    6. SCHIFF ein Schiff
    a) durch den Wind wenden
    b) lavieren
    C v/i
    1. SCHIFF
    a) wenden
    b) lavieren:
    tack down wind in den Wind halsen
    2. a) einen Zickzackkurs verfolgen
    b) fig lavieren, seinen Kurs (plötzlich) ändern
    tack2 [tæk] umg Nahrung f, besonders Fraß m pej: hardtack
    * * *
    1. noun
    1) (small nail) kleiner Nagel
    2) (temporary stitch) Heftstich, der
    3) (Naut.): (direction of vessel; also fig.) Kurs, der

    on the right/wrong tack — (fig.) auf dem richtigen/falschen Weg od. Kurs

    change one's tack, try another tack — (fig.) einen anderen Kurs einschlagen

    2. transitive verb
    2) (nail) festnageln
    3. intransitive verb
    (Naut.) kreuzen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Stift -e m. v.
    heften v.

    English-german dictionary > tack

  • 16 tack

    ̈ɪtæk I
    1. сущ.
    1) гвоздик с широкой шляпкой;
    кнопка tack claw/drawer ≈ гвоздодер tack rivetвременная заклепка
    2) а) стежок( особ. при наметке) ;
    мн. наметка( при шитье) б) сметывание на живую нитку
    3) курс, политическая линия to take a wrong tack ≈ взять неправильный курс port tack ≈ курс на порт/в гавань starboard tack ≈ право руля
    4) мор. галс (тж. снасть)
    5) клейкость, липкость
    2. гл.
    1) а) прикреплять гвоздиками, кнопками, клепками (часто tack down) б) сметывать на живую нитку тж. перен.;
    приметывать (to)
    2) добавлять, присоединять (to, on to) ;
    парл. внести поправку в законопроект
    3) а) мор. поворачивать на другой галс б) изменить мнение, поведение;
    менять политический курсtack about tack on II сущ.;
    мор. еда, пища Syn: food, fare гвоздь с широкой шляпкой;
    кнопка - * claw /drawer/ гвоздодер сапожный гвоздь стежок;
    наметка - to take out the *s снять наметку соединение;
    сметывание на живую нитку - * rivet временная заклепка - hanging by a * сметанный на живую нитку (морское) галс - * and * галсами - on the starboard * правым галсом - to make *s идти галсами - to be /to run, to sail/ on the starboard * идти правым галсом - to change * сменить галс, пойти другим галсом, сделать поворот оверштаг (морское) галс (снасть) - to bring /to get, to haul, to put/ the *s aboard крепить паруса направление, путь;
    курс, политическая линия - to be on the right * стоять на правильном пути - to take the wrong * пойти по неверному пути - to try /to go upon/ another *, to change one's * изменить курс, пойти по другому пути - to follow Jackson's * идти по пути, проложенному Джексоном;
    следовать Джексону /за Джексоном/ (в каком-л. вопросе и т. п.) - to try the opposite * попробовать действовать наоборот - to take a tougher * занять более жесткую позицию веревка, бечевка( особ. для вьющегося растения) (парламентское) дополнение, поправка( к законопроекту) клейкость, липкость полка для сушки сыра (морское) шкот упряжь;
    сбруя > to come /to get/ down to brass *s подойти к сути дела;
    докопаться до сути дела, внести полную ясность( over, to) прикреплять кнопками, прибивать - to * a notice to the wall прикрепить объявление к стене - to * mosquito netting over the windows прикрепить на окна сетку от комаров (техническое) прихватывать( сваркой и т. п.) (to) приметывать;
    соединять, сшивать;
    сметывать на живую нитку (тж. * together) - to * a ribbon on to a hat прикрепить ленту к шляпке - to * two pieces of silk together сшить на скорую руку два куска шелка - to * together several tales объединить несколько рассказов в один( морское) поворачивать на другой галс, делать поворот оверштаг;
    идти галсами, идти против ветра;
    лавировать, менять курс - to * to port пойти левым галсом - the ship was *ing trying to make the harbour судно лавировало, пытаясь зайти в гавань (морское) переводить судно на другой галс;
    вести галсами, вести против ветра менять курс, менять ориентацию или мнения;
    лавировать поворачивать (на местности) ;
    лавировать связывать, увязывать (события, факты) (to, on to) добавлять, присоединять, присовокуплять - to * a moral on to the end of a story закончить рассказ моралью - to * a postscript to the end of a letter добавить постскриптум в конце письма (to, on to) (парламентское) внести поправку - to * a clause on /to/ a bill добавить статью к законопроекту (юридическое) объединять позднейшее по времени залоговое право с первым (морское) пища > hard * морской сухарь > soft * хлеб( шотландское) землевладение;
    аренда земельной собственности (шотландское) арендованное пастбище( шотландское) улов рыбы ~ мор. пища;
    hard tack морской сухарь;
    soft tack хлеб ~ мор. пища;
    hard tack морской сухарь;
    soft tack хлеб tack мор. галс ~ гвоздик с широкой шляпкой ~ добавлять, присоединять (to, on to) ;
    парл. внести поправку в законопроект ~ изменить линию поведения;
    изменить мнение;
    менять политический курс;
    tack about мор. делать поворот оверштаг ~ курс, политическая линия;
    to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс ~ липкость, клейкость ~ мор. пища;
    hard tack морской сухарь;
    soft tack хлеб ~ мор. поворачивать на другой галс ~ прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down) ~ сметывать на живую нитку (тж. перен.) ;
    приметывать (to) ~ стежок (особ. при наметке) ;
    pl наметка (при шитье) ~ изменить линию поведения;
    изменить мнение;
    менять политический курс;
    tack about мор. делать поворот оверштаг ~ курс, политическая линия;
    to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tack

  • 17 tack

    1. n
    1) цвях з широкою головкою; кнопка
    2) шевський цвях, текс
    3) стібок
    4) з'єднання на живу нитку
    5) мор. галс
    6) напрям; шлях, курс; політична лінія

    to be on the right (on the wrong) tack — стояти на правильному (на хибному) шляху

    7) вірьовка, мотузка
    8) доповнення, поправка (до законопроекту)
    9) липкість, клейкість
    10) розм. стійкість, твердість; міцність; надійність
    11) полиця для сушіння сиру
    12) мор. їжа
    13) шотл. землеволодіння; оренда земельної власності
    14) орендоване пасовисько
    15) улов риби
    16) розм. поганий смак (запах)

    hard tack — морський сухар, галета

    to come (to get) down to brass tacks — внести повну ясність, підійти до суті справи

    2. v
    1) прикріплювати кнопками (цвяшками); прибивати (до чогось — down, to)
    2) приметувати; зшивати, шити на живу нитку, наживляти
    3) тех. прихоплювати (зварюванням)
    4) додавати, приєднувати
    5) мор. повертати на інший галс; іти галсами; іти проти вітру
    6) лавірувати, міняти курс; змінювати орієнтацію (думку, лінію поведінки)
    7) зв'язувати, пов'язувати, співвідносити (факти тощо)
    8) внести у фінансовий законопроект поправку, щоб забезпечити його прийняття палатою лордів
    9) юр. об'єднувати пізніше за часом закладне право з першим
    10) з'єднувати шлюбними узами
    * * *
    I [tʒk] v
    1) (over; to) прикріплювати кнопками, прибивати

    to tack mosquito netting over the windows — прикріпити на вікна сітку від комарів; тex. прихоплювати ( зварюванням)

    2) (to) наметувати; з'єднувати, зшивати; метати на живу нитку ( tack together)
    3) мop. повертати на інший галс, робити поворот оверштаг; йти галсами, йти проти вітру; лавірувати, змінювати курс

    the ship was tacking trying to make the harbour — судно лавірувало, намагаючись зайти в гавань; переводити судно на інший галс; вести галсами, вести проти вітру

    4) змінювати курс, змінювати орієнтацію або думки; лавірувати; повертати ( на місцевості); лавірувати
    5) зв'язувати, погоджувати (події, факти)
    6) (to, on to) додавати, приєднувати

    to tack a postscript to the end of a letter — додати постскриптум наприкінці листа; внести поправку

    to tack a clause on /to/ a bill — додати статті до законопроекту

    7) юp. поєднувати пізніше за часом заставне право з першим
    II [tʒk] n
    1) l. цвях із широким капелюшком; кнопка

    tack claw /drawer/ — лапа; шевський цвях

    2) стібок; позначка

    to take out the tacks — зняти позначку; з'єднання; сметывание на живу нитку

    3) мop. галс

    on the starboard [on the port] tack — правим [лівим]галсом

    to be /to run, to sail/ on the starboard [the port] tack — йти правим [лівим]галсом; галс ( снасть)

    to bring /to get, to haul, to put/ the tacks aboard — кріпити вітрила

    4) напрямок, шлях; курс, політична лінія

    to be on the right [on the wrong] tack — стояти на правильному [на неправильному]шляху

    to try /to go upon/ another tack, to change one's tack — змінити курс, піти по іншому шляху

    to follow Jackson's tack — йти по шляху, прокладеному Джексоном

    5) мотузка (для рослини, що в'ється)
    6) доповнення, поправка ( до законопроекту)
    7) клейкість, липкість
    9) мop. шкот
    10) упряж; збруя

    to come /to get/ down to brass tacks — підійти до суті справи; докопатися до суті справи, внести повну ясність

    III [tʒk] n; мор. IV [tʒk] n; діал.
    1) землеволодіння; оренда земельної власності

    English-Ukrainian dictionary > tack

  • 18 tack

    I [tʒk] v
    1) (over; to) прикріплювати кнопками, прибивати

    to tack mosquito netting over the windows — прикріпити на вікна сітку від комарів; тex. прихоплювати ( зварюванням)

    2) (to) наметувати; з'єднувати, зшивати; метати на живу нитку ( tack together)
    3) мop. повертати на інший галс, робити поворот оверштаг; йти галсами, йти проти вітру; лавірувати, змінювати курс

    the ship was tacking trying to make the harbour — судно лавірувало, намагаючись зайти в гавань; переводити судно на інший галс; вести галсами, вести проти вітру

    4) змінювати курс, змінювати орієнтацію або думки; лавірувати; повертати ( на місцевості); лавірувати
    5) зв'язувати, погоджувати (події, факти)
    6) (to, on to) додавати, приєднувати

    to tack a postscript to the end of a letter — додати постскриптум наприкінці листа; внести поправку

    to tack a clause on /to/ a bill — додати статті до законопроекту

    7) юp. поєднувати пізніше за часом заставне право з першим
    II [tʒk] n
    1) l. цвях із широким капелюшком; кнопка

    tack claw /drawer/ — лапа; шевський цвях

    2) стібок; позначка

    to take out the tacks — зняти позначку; з'єднання; сметывание на живу нитку

    3) мop. галс

    on the starboard [on the port] tack — правим [лівим]галсом

    to be /to run, to sail/ on the starboard [the port] tack — йти правим [лівим]галсом; галс ( снасть)

    to bring /to get, to haul, to put/ the tacks aboard — кріпити вітрила

    4) напрямок, шлях; курс, політична лінія

    to be on the right [on the wrong] tack — стояти на правильному [на неправильному]шляху

    to try /to go upon/ another tack, to change one's tack — змінити курс, піти по іншому шляху

    to follow Jackson's tack — йти по шляху, прокладеному Джексоном

    5) мотузка (для рослини, що в'ється)
    6) доповнення, поправка ( до законопроекту)
    7) клейкість, липкість
    9) мop. шкот
    10) упряж; збруя

    to come /to get/ down to brass tacks — підійти до суті справи; докопатися до суті справи, внести повну ясність

    III [tʒk] n; мор. IV [tʒk] n; діал.
    1) землеволодіння; оренда земельної власності

    English-Ukrainian dictionary > tack

  • 19 tack

    {tæk}
    I. 1. гвоздейче с широка главичка, кабърче
    2. тропоска
    3. мор. хале (въже), ъгъл на платно
    on the port/starboard TACK с вятъра отляво/отдясно
    to make TACK and TACK лавирам
    4. прен. (политическа) линия/курс
    on the right/wrong TACK прен. на прав/погрешен път
    5. лепкавост (на боя, лак и пр.)
    6. странична клауза към законопроект
    II. 1. закрепвам, прикрепвам, закачам/заковавам с гвоздейчета/кабърчета
    2. прикачам леко, тропосвам
    3. мор. променям курса на кораб спрямо вятъра
    лавирам (и с about)
    4. прен. променям рязко курса/линията си
    5. прибавям, добавям (to, on to към, на), парл. прибавям допълнителна/странична клауза към (финансов) законопроект
    III. n седло, юзда и др. принадлежности за оседлаване на кон
    IV. 1. храна (хляб, сухар и пр.)
    2. пренебр. глупости, безсмислици
    * * *
    {tak} n 1. гвоздейче с широка главичка; кабърче; 2. тропоска; З.(2) {tak} v 1. закрепвам, прикрепвам; закачам/заковавам с гвозде{3} {tak} n седло, юзда и др. принадлежности за оседлаване на ко{4} {tak} n 1. храна (хляб, сухар и пр.); 2. пренебр. глупости,
    * * *
    халс; тропосвам; прикрепвам; габърче; закрепвам; кабарче;
    * * *
    1. i. гвоздейче с широка главичка, кабърче 2. ii. закрепвам, прикрепвам, закачам/заковавам с гвоздейчета/кабърчета 3. iii. n седло, юзда и др. принадлежности за оседлаване на кон 4. iv. храна (хляб, сухар и пр.) 5. on the port/starboard tack с вятъра отляво/отдясно 6. on the right/wrong tack прен. на прав/погрешен път 7. to make tack and tack лавирам 8. лавирам (и с about) 9. лепкавост (на боя, лак и пр.) 10. мор. променям курса на кораб спрямо вятъра 11. мор. хале (въже), ъгъл на платно 12. прен. (политическа) линия/курс 13. прен. променям рязко курса/линията си 14. пренебр. глупости, безсмислици 15. прибавям, добавям (to, on to към, на), парл. прибавям допълнителна/странична клауза към (финансов) законопроект 16. прикачам леко, тропосвам 17. странична клауза към законопроект 18. тропоска
    * * *
    tack[tæk] I. n 1. гвоздейче с широка главичка, кабарче; to come ( get) down to brass \tacks говоря за (поглеждам, разглеждам) фактите, виждам нещата такива, каквито са; 2. тропоска; бод; 3. мор. халс ( въже); ъгъл на платно; 4. мор. халс; on the port ( starboard) \tack с вятъра отляво (дясно); 5. прен. курс (на действие), линия, политика, политическа линия, път; to change o.'s \tack, to go on another \tack тръгвам по друг път, сменям курса (тактиката); to be on the right ( wrong) \tack на прав (крив, погрешен) път съм; to be on the \tack sl трезвеник съм, не пия; 6. лепкавост, лепливост (на боя и пр.); 7. техн. прихватка (за временно прихващане на заварявани части); II. v 1. закрепвам (прикрепвам; закачам, заковавам) с гвоздейчета (кабарчета); 2. тропосвам; to \tack in a lining тропосвам подплатата на дреха; 3. мор. променям курса на кораба спрямо вятър, лавирам (и с about); 4. прен. променям курса (линията); 5. прибавям, добавям (to, on to към, на); прибавям (допълнителна, странична клауза) към финансов законопроект, за да осигуря приемането ѝ от Камарата на лордовете, която няма право да изменя такива законопроекти; 6. прихващам, закрепвам временно; III. tack n храна; hard \tack мор. сухар; soft \tack хляб; добра храна, хубаво ядене; IV. tack n конска амуниция (хамути, седла и пр.); V. tack n шотл. (договор за) наем, наемане.

    English-Bulgarian dictionary > tack

  • 20 tack

    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) risalni žebljiček
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) začasen šiv
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) laviranje
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) smer
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) pritrditi z žebljički
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) lavirati
    * * *
    I [tæk]
    noun
    žebljiček s ploščato glavico, risalni žebljiček; klinček, kvačica; dolg (začasen) šiv; marine vrv za zvitje jadra; spodnji kraj jadra; vsaka spremenjena smer v cikcakasti vožnji jadrnice, laviranje, figuratively kurz; postopck, smer, pot (politike, akcije), taktika; lepljivost, viskoznost (barve, laka); parliament dodatna klavzula, dodatek predlogu
    a new tackfiguratively nov kurz
    thumb-tackadjective risalni žebljiček
    the boat is on tixe starboard (port) tack — čoln (jadro, ladja) dobiva veter z desne (leve) strani
    to change one's tacks — iti v drugo smer, ubrati drug kurz, privzeti druge mere
    to come down to the brass tacks figuratively razpravljati o bistvu zadeve
    to try another tack — poskusiti novo pot (smer, taktiko)
    II [tæk]
    transitive verb
    pritrditi, pričvrstiti, pribiti (z žebljički); začasno zašiti z dolgimi šivi; dodati, priključiti, prilepiti, privezati (on, to na, k); technical začasno zalotati; intransitive verb v cikcaku jadrati proti vetru; nenadoma spremeniti smer vožnje, (nenadoma) spremeniti svoj kurz, lavirati, iti po drugi poti, spremeniti taktiko
    III [tæk]
    noun
    (zaničevalno)jedača; hrana
    soft tack — mehek, bel kruh; dobra hrana

    English-Slovenian dictionary > tack

См. также в других словарях:

  • change tack — If you change tack, you use a different method for dealing with something …   The small dictionary of idiomes

  • change tack — To change course, take a new direction • • • Main Entry: ↑tack …   Useful english dictionary

  • change tack — to start using a different method for dealing with a situation, especially in the way that you communicate. I ve been very pleasant with them so far but if they don t cooperate, I may have to change tack. Instead of always asking him what he… …   New idioms dictionary

  • change tack —    If you change tack, you use a different method for dealing with something.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Tack (sailing) — Tack is a term used in sailing that has different meanings in different contexts. ailThe tack is the lower corner of the sail s leading edge. On a sloop rigged sailboat, the mainsail tack is connected to the mast and the boom at the gooseneck. On …   Wikipedia

  • tack — I n. short nail 1) a carpet; thumb (AE; BE has drawing pin) tack direction of a sailing ship 2) the port; starboard tack course of action direction 3) to change tack 4) (misc.) to go off on the wrong tack II v. (d; tr.) ( to attach ) to tack onto …   Combinatory dictionary

  • tack — I UK [tæk] / US noun Word forms tack : singular tack plural tacks * 1) a) [countable] a small pointed nail with a flat top a carpet tack b) American a thumbtack 2) [singular] a particular way of doing or achieving something Let s try a different… …   English dictionary

  • tack — 1 noun 1 NAIL (C) a small nail with a sharp point and flat top 2 PIN (C) AmE a short pin with a large round flat top, for fixing notices to boards, walls etc; drawing pin BrE, thumbtack AmE 3 change tack/try a different tack etc to do something… …   Longman dictionary of contemporary English

  • change — change1 [ tʃeındʒ ] verb *** ▸ 1 become/make different ▸ 2 start something new ▸ 3 replace someone/something ▸ 4 put on different clothes ▸ 5 get on different vehicle ▸ 6 exchange money ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive to become… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • change — [[t]tʃe͟ɪnʤ[/t]] ♦ changes, changing, changed 1) N VAR: usu with supp If there is a change in something, it becomes different. → See also sea change The ambassador appealed for a change in US policy... What is needed is a change of attitude on… …   English dictionary

  • change — 1 /tSeIndZ/ verb 1 BECOME DIFFERENT (I, T) to become different: Susan has changed a lot since I last saw her. | changing circumstances/attitudes etc: Animals must be able to adapt to changing conditions in order to survive. | change out of all… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»